Надписи на японском автомобилях

Как правило, в Россию попадают легковые японские автомобили и микроавтобусы, не рассчитанные на эксплуатацию за границами Японии. Эти машины в большинстве своем отработали свой моральный (а не технический) ресурс.

Там считается, что, если владелец не меняет свой транспорт по истечении 2-4 лет на новую, более престижную, модель, окружающие могут подумать, что у него дела идут неважно. Отчасти с этим связана и феноменальная дешевизна в Японии бывших в употреблении транспортных средств. Нередки случаи, когда наши моряки покупают автомобиль за 200-300 долларов США. Уникальны природные качества свойственные японцам, как, впрочем, и многим другим восточным народам, а также своеобразный менталитет нации, основой которого являются феноменальное трудолюбие, бережливость, возведенная в высший закон, в некоторых случаях доходящая до абсурда, пунктуальность, которой могут позавидовать немцы, уважение к личности, ее потребностям и осознание как ее самоценности, так и ценности для окружающих, общества.

Все это как в капле воды воплотилось в одном из великих творений цивилизации — автомобиле. Поэтому не стоит удивляться обилию пояснительных, предупредительных, предостерегающих и информационных надписей на японском автомобиле, причем часто в самых, казалось бы, неожиданных местах. В салоне автомобилей различных моделей имеются три группы иероглифических надписей: на приборном щитке, на солнцезащитном козырьке и на дверях.

На приборном щитке

На приборном щитке иероглифами чаще всего обозначаются: уровень топлива в баке (значок в виде стилизованной бензоколонки), температура воды (охлаждающей жидкости) в радиаторе и температура выхлопных газов (стилизованный рисунок-символ глушителя с тремя или четырьмя волнистыми стрелками, поднимающимися вверх). В случае, когда загорается индикация последнего значка (”Температура выхлопных газов”) во время движения автомобиля, следует сбросить скорость либо остановить автомобиль на одну-две минуты вообще.

На лобовом стекле

В верхней центральной части лобового стекла либо в левом его верхнем углу с внутренней стороны наклеивается круглый жетон с надпечаткой в виде циферблата с цифрами по кругу от 1 до 12. На этом жетоне указывается время проведения последнего технического осмотра. Одна цифра размещается на белом секторе, указывающем месяц выполнения этого мероприятия. В центральной части жетона, чаще всего вручную, написан год выполнения техосмотра, причем во всех случаях — в виде двух цифр, в японском летосчислении.

Чтобы перевести эти цифры в европейскую систему летосчисления, к этим двум цифрам надлежит прибавить 1925. Например, если на вашем жетоне написано ”60?, получаем: 1925 + 60 = 1985 год. Или ”62? — получаем: 1925 + 62 = 1987 год, и т.п. С обратной стороны солнцезащитных козырьков, как на месте водителя, так и на месте пассажира рядом с ним, приводятся общие рекомендации по подготовке автомобиля к техническому осмотру: ”Затянуть ручной тормоз”, ”Отключить радио- аудиоаппаратуру” и т.п. На дверях чаще всего приводятся советы по замене колес и правила перевозки детей, беременных и т.п.

На стекле заднего окна

На стекле заднего окна, в левом нижнем углу также с внутренней стороны, практически во всех случаях имеется этикетка прямоугольной формы синего цвета с белым кружком в центре с надписью: ”Пользуйтесь только неэтилированным бензином”. Как свидетельствуют японские технические источники, эксплуатация автомобиля в течение не более чем двух недель на бензине ЭТИЛИРОВАННОМ раз и навсегда выводит из строя каталитическую установку, производящую доокисление содержащегося в выхлопных газах ядовитого угарного газа СО в безвредную углекислоту СО2. С этого момента автомобиль с экологической точки зрения начинает представлять собой источник повышенной опасности для окружающей среды.

В исключительно редких случаях в противоположном углу стекла заднего окна, с внутренней стороны, имеется этикетка белого цвета круглой формы с надписью черными иероглифами: ”Автомобиль предназначен для эксплуатации в местностях с холодным климатом”. По этому поводу нужно отметить следующее. В ходе контрольного обследования около двух тысяч автомобилей японского производства автором этих строк были обнаружены только три автомобиля с этой этикеткой. Их владельцы — моряки — купили их в одном и том же порту Хокодатэ на острове Хоккайдо, отличающемся прохладным климатом, который приближается по многим параметрам к климату средней части Украины. Из этого можно заключить, что подавляющее число импортируемых автомобилей эксплуатировалось в условиях влажного и жаркого климата, промежуточного между субтропическим и тропическим. Это обстоятельство автолюбитель должен помнить всегда, если он желает максимально продлить срок службы своего транспортного средства.

На дверях

В проеме двери на месте пассажира, размещающемся рядом с местом водителя, чаще всего имеется металлическая табличка с указанием номинального давления воздуха в шинах и типоразмера шин. Как правило, в верхней строке указывается давление воздуха в шинах передних колес и в нижней строке — в шинах задних колес. В каждой строке сначала указываются уровни давления (кг/см3), рекомендуемые для езды с обычной скоростью (60-100 км/ч), а в скобках — для езды с высокой скоростью (100-140 км/ч и более). На двери заднего сиденья справа часто приводятся краткие правила блокировки и электроблокировки дверных замков, пользования стеклоподъемниками, краткие указания по разборке и демонтажу сидений.

Вот что есть по теме, про хонды:

Legend, Prelude, Accord, Ballade, Jazz, Partner, Odyssey, Element, Pilot, Shutlle — это неинтересно, и так всем понятно.

  • Civic — гражданский
  • CR-X — Civic Racing eXperimental — сивик (гражданский) гоночный, эксперементальный
  • NSX — Nеw Sportcar X — новый спортивный автомобиль X (неизвестный)
  • Inspire — вдохновитель (от англ. inspirer), досл. вдохновить
  • Saber — сабля (без вариантов)
  • Vigor — энергия
  • Ascot — Аскот (названия ипподрома близ Виндзора), есть еще тип галстука под названием аскот, но к автомобилю, думаю это отношение не имеет
  • Torneo — (испан.) турнир
  • Rafaga — (испан.) вспышка
  • Integra — (испан.) объединяет в одно целое
  • Avancier — (нем.) карьерист
  • Orthia — точного перевода нет, один из вариантов — (лат. Ortheas) Oрфей (древнегреческий мифический герой), по аналогии с моделью Odyssey, скорей всего так и есть
  • Stream — поток
  • Fit — точность
  • Stepwgn — (от англ. step wagon) шаг вагона(фургона)
  • CR-V имеет две официальные аббревиатуры
  • Compact Recreational Vehicle — компактный автомобиль для загороднего отдыха
  • Comfortable Runabout Vehicle — комфортабельный малолитражный автомобиль

HR-V — существуют тоже две аббревиатуры:

  • Hi-ride Revolutionary Vehicle — автомобиль с революционными ходовыми качествами
  • Hybrid Recreational Vehicle — гибридный автомобиль для загороднего отдыха
  • FR-V — Flexible Recreation Vehicle — многоцелевой автомобиль для загороднего отдыха

Подпишись на наш TELEGRAM канал

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *